Artigo - Open Access.

Idioma principal | Segundo idioma

Letreiramentos japoneses do início do século XX em São Paulo: métodos para análise documental

Early twentieth-century Japanese lettering in São Paulo: methods for document analysis

ÁVILA, Eduardo Araújo de ; FARIAS, Priscila Lena ;

Artigo:

Este trabalho refere-se aos métodos realizados para pesquisa de fontes documentais sobre letreiramentos em língua japonesa do início do século XX. O estudo faz parte de uma pesquisa de doutorado em andamento sobre o uso dos letreiramentos em língua japonesa, como elemento de identidade visual, em anúncios publicitários, utilizados para promoção de empresas nipo-brasileiras e de produtos japoneses na cidade de São Paulo, nas primeiras décadas do século XX. Para os procedimentos de pesquisa, foram considerados como fontes de dados primários edições dos jornais nipo-brasileiros publicados entre os anos de 1917 e 1941; e como fonte de dados secundários, livros, catálogos e artigos acadêmicos, sobre a história da imprensa nipo-brasileira e sobre a cultura tipográfica japonesa. Essas fontes documentais foram pesquisadas em bancos de dados, arquivos públicos, acervos de associações culturais, entre outros. A abordagem metodológica deste estudo possui como embasamento os processos de análise e síntese. Para o desenvolvimento desses processos, estabeleceu-se um modelo de ficha (ver figura) que foi organizada de acordo com os seguintes critérios: classificação do tipo de sistema de escrita (neste caso kanji e/ou kana); tradução e transliteração do texto analisado; descrição dos usos e atribuições do texto; verificação da categoria dos traços (tradicional ou decorativa); e identificação do estilo de letreiramento (reisho, kaisho, gyōsho, sōsho, minchō, goshikku e fanshī). Com isso, espera-se compreender de que maneira os letreiramentos em língua japonesa encontrados em anúncios publicitários de estabelecimentos comerciais, pertencentes a imigrantes japoneses, na capital paulista, eram elaborados pelas oficinas tipográficas dos jornais nipo-brasileiros, publicados antes da Segunda Guerra Mundial.

Artigo:

This work refers to the methods carried out for researching documentary sources on Japanese language lettering from the early twentieth century. The study is part of an ongoing doctoral research on the use of Japanese-language lettering, as a visual identity element, in advertisements promoting Japanese-Brazilian companies and Japanese products in São Paulo city, in the first decades of the twentieth century. For research procedures, editions of Japanese-Brazilian newspapers published between 1917 and 1941 were considered as primary data sources; while books, catalogs, and academic articles on history of Japanese-Brazilian press and Japanese typographic culture were considered secondary data sources. The documentary sources were searched for in databases, public archives, collections owned by cultural associations, among others. The methodological approach of this study is based on the processes of analysis and synthesis. For the development of these processes, an analysis form (see figure) was established, which was organized according to the following criteria: classification of the kind of writing system (in this case kanji and/or kana); translation and transliteration of the text analyzed; description of the uses and attributions of the text; identification of the category of strokes (traditional or decorative); and of lettering style (reisho, kaisho, gyōsho, sōsho, minchō, goshikku, and fanshī). The expected result is an understanding of how Japanese-language lettering present in advertisements for businesses, owned by Japanese immigrants, in São Paulo city, were elaborated by the printing shops responsible for Japanese-Brazilian newspapers, published before World War II.

Palavras-chave: Procedimentos metodológicos, Coleta de dados, Escrita japonesa, Estilo tipográfico.,

Palavras-chave: Methodological procedures, Data collection, Japanese writing, Typographic style.,

DOI: 10.5151/5spdesign-23

Referências bibliográficas
  • [1] CINTRA, M. 2010. A imprensa imigrante: trajetória das imprensas das comunidades imigrantes em São Paulo. São Paulo: Memorial do Imigrante/Imprensa Oficial do Estado de São Paulo.
  • [2] FARIAS, P. L. 2016. Estudos sobre tipografia: letras, memória gráfica e paisagens tipográficas. Tese de livre-docência, Faculdade de Arquitetura e Urbanismo – Universidade de São Paulo, São Paulo.
  • [3] FALCÃO, L. C. 2018. A influência do estilo gráfico do Art Nouveau nos primeiros jornais dos imigrantes japoneses no Brasil. Dissertação de mestrado, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas – Universidade de São Paulo, São Paulo.
  • [4] PRODANOV, C. C. 2013. Metodologia do trabalho científico: métodos e técnicas da pesquisa e do trabalho acadêmico. Novo Hamburgo: Feevale.
  • [5] OKAMOTO, M. S. & NAGAMURA, Y. 201 “Burajiru Jihô (Notícias do Brasil) e Nippak Shimbun (Jornal Nipo-brasileiro): os primeiros tempos dos jornais japoneses no Brasil (1916-1941)”. Escritos, 9(9): 147-179.
Como citar:

ÁVILA, Eduardo Araújo de; FARIAS, Priscila Lena; "Letreiramentos japoneses do início do século XX em São Paulo: métodos para análise documental", p. 43-44 . In: Anais do 5º SPDesign - Seminário de Pesquisa do PPG Design FAU USP. São Paulo: Blucher, 2023.
ISSN 2318-6968, DOI 10.5151/5spdesign-23

últimos 30 dias | último ano | desde a publicação


downloads


visualizações


indexações