Full paper - Open Access.

Idioma principal | Segundo idioma

Communication Tools for Reducing Language Barriers Between Primary School Teachers and Immigrant Parents: A Case Study in Turkiye from Teachers’ Perspectives

Communication Tools for Reducing Language Barriers Between Primary School Teachers and Immigrant Parents: A Case Study in Turkiye from Teachers’ Perspectives

Berktas, Sena ; Lam, Busayawan ;

Full paper:

Previous studies found that Syrian immigrant parents and Turkish primary school teachers struggle to maintain effective communication due to language barriers. This situation has negatively affected Syrian students and the cohesion within the local community. This paper discusses primary school teachers’ viewpoints and examines existing solutions that might help reduce these barriers. Interviews and card-sorting activities designed based on Human-Centred Design principles were carried out with nine Turkish primary school teachers. The results suggested the current communication has been one-way (from teachers to parents). There is a need to make it two ways and help both parties develop better understanding of each other. Hence, the researcher would like proposes that school management team should bring parents to school more often through appropriate social events. Besides this, parent-teacher communication needs to be supported by an interpreter and WhatsApp. Further investigation will be carried out with parents to gain their points of view.

Full paper:

Previous studies found that Syrian immigrant parents and Turkish primary school teachers struggle to maintain effective communication due to language barriers. This situation has negatively affected Syrian students and the cohesion within the local community. This paper discusses primary school teachers’ viewpoints and examines existing solutions that might help reduce these barriers. Interviews and card-sorting activities designed based on Human-Centred Design principles were carried out with nine Turkish primary school teachers. The results suggested the current communication has been one-way (from teachers to parents). There is a need to make it two ways and help both parties develop better understanding of each other. Hence, the researcher would like proposes that school management team should bring parents to school more often through appropriate social events. Besides this, parent-teacher communication needs to be supported by an interpreter and WhatsApp. Further investigation will be carried out with parents to gain their points of view.

Palavras-chave: Language barriers, Immigrant parent-teacher communication, Human-Centred Design,

Palavras-chave: Language barriers, Immigrant parent-teacher communication, Human-Centred Design,

DOI: 10.5151/ead2023-4ESP-01Full-13Sena-Berktas

Referências bibliográficas
  • [1] Akar, S., & Erdoğdu, M. M. (2019). Syrian refugees in Turkey and integration problem ahead. Journal of International Migration and Integration, 20, 925-940.
  • [2] Alley, E. (2012). Exploring remote interpreting. International Journal of Interpreter Education, 4(1), 10.
  • [3] Alpak, G., Unal, A., Bulbul, F., Sagaltici, E., Bez, Y., Altindag, A., ... & Savas, H. A. (2015). Post-traumatic stress disorder among Syrian refugees in Turkey: a cross-sectional study. International journal of psychiatry in clinical practice, 19(1), 45-50.
  • [4] Angelelli, C. V. (2008). The role of the interpreter in the healthcare setting. Crossing borders in community interpreting: Definitions and dilemmas, 147-16
  • [5] Badruddin, S., & Arif, S. (2017). Beyond the language barrier “speak”,“see”,“help me.”. J Nursing Care, 6, 418.
  • [6] Bartlett, R., Boyle, J. A., Simons Smith, J., Khan, N., Robinson, T., & Ramaswamy, R. (2021). Evaluating human-centred design for public health: a case study on developing a healthcare app with refugee communities. Research Involvement and Engagement, 7, 1-13.
  • [7] Black, A., Luna, P., Lund, O., & Walker, S. (Eds.). (2017). Information design: research and practice. Taylor & Francis.
  • [8] Chang, D. T., Thyer, I. A., Hayne, D., & Katz, D. J. (2014). Using mobile technology to overcome language barriers in medicine. The Annals of The Royal College of Surgeons of England, 96(6), e23-e25.
  • [9] Crezee, I., & Jülich, S. (2020). Exploring role expectations of healthcare interpreters in New Zealand. Interpreting in legal and healthcare settings: Perspectives on research and training. Amsterdam: John Benjamins, 211-241.
  • [10] Driessen, G., Smit, F., & Sleegers, P. (2005). Parental involvement and educational achievement. British educational research journal, 31(4), 509-532.
  • [11] Giacomin, J. (2014). What is human centred design?. The design journal, 17(4), 606-623.
  • [12] IDEO, 2015. The Field Guide to Human-Centered Design. Canada: IDEO.org.
  • [13] Jacobs, B., Ryan, A. M., Henrichs, K. S., & Weiss, B. D. (2018). Medical interpreters in outpatient practice. The Annals of Family Medicine, 16(1), 70-76.
  • [14] Kiliçhan, R., and Yilmaz, M. (2020). Artificial intelligence and robotic technologies in tourism and hospitality industry. Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, (50), 353-380.
  • [15] Kletečka-Pulker, M., Parrag, S., Doppler, K., Völkl-Kernstock, S., Wagner, M., & Wenzel, T. (2021). Enhancing patient safety through the quality assured use of a low-tech video interpreting system to overcome language barriers in healthcare settings. Wiener klinische Wochenschrift, 133, 610-619.
  • [16] Koc., M & Görücü, İ., & Akbiyik, N. Suriyeli sığınmacılar ve istihdam problemleri [Syrian Refugees and their Employment Problems]. Birey ve Toplum Sosyal Bilimler Dergisi, 5(1), 63-94.
  • [17] L.A. Care Health Plan, 2018. Better Communication, Better Care - A Provider Toolkit for Serving Diverse Populations. Los Angeles: L.A. Care Health Plan (http://www.lacare.org)
  • [18] Liao, S. H., & Ho, C. H. (2021). Mobile payment and mobile application (app) behavior for online recommendations. Journal of Organizational and End User Computing (JOEUC), 33(6), 1-26.
  • [19] Mijksenaar, P. (1997). Visual function: an introduction to information design (Vol. 1). 010 Publishers.
  • [20] Ministry of Interior Directorate of Migration Department, 2022. Geçici Korumamız Altındaki [Suriyeliler Syrians Under Our Temporary Protection]. Retrieved July 5, 2022, from https://www.goc.gov.tr/gecici-korumamiz-altindaki-suriyeliler.
  • [21] Moser-Mercer, B. (2011). Remote interpreting. Handbook of Translation Studies, 2, 131-134.
  • [22] Müller, S. D., Lauridsen, K. G., Palic, A. H., Frederiksen, L. N., Mathiasen, M., & Løfgren, B. (2021). Mobile app support for cardiopulmonary resuscitation: development and usability study. JMIR mHealth and uHealth, 9(1), e16114.
  • [23] Noack, E. M., Schulze, J., & Müller, F. (2021). Designing an app to overcome language barriers in the delivery of emergency medical services: participatory development process. JMIR mHealth and uHealth, 9(4), e21586.
  • [24] Panayiotou, A., Gardner, A., Williams, S., Zucchi, E., Mascitti-Meuter, M., Goh, A. M., ... & Batchelor, F. (2019). Language translation apps in health care settings: Expert opinion. JMIR mHealth and uHealth, 7(4), e11316.
  • [25] Pettersson, R. (2002). Information design. Information Design, 1-307.
  • [26] Quiroz, B., Greenfield, P. M., & Altchech, M. (2014). Bridging cultures with a parent-teacher conference. In Readings for Bridging Cultures (pp. 27-29). Routledge.
  • [27] Ross, J., & Gao, J. (2016). Overcoming the language barrier in mobile user interface design: A case study on a mobile health app. arXiv preprint arXiv:1605.04693.
  • [28] Sevinç, S., Ajghif, M., Uzun, Ö., & Gülbil, U. (2016). Expectations of relatives of Syrian patients in intensive care units in a state hospital in Turkey. Journal of clinical nursing, 25(15-16), 2232-2241.
  • [29] Squires, A. (2018). Strategies for overcoming language barriers in healthcare. Nursing management, 49(4), 20-27.
  • [30] Talhouk, R., Mesmar, S., Thieme, A., Balaam, M., Olivier, P., Akik, C., & Ghattas, H. (2016, May). Syrian refugees and digital health in Lebanon: Opportunities for improving antenatal health. In Proceedings of the 2016 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems (pp. 331-342).
  • [31] Taskin, P., & Erdemli, O. (2018). Education for Syrian refugees: Problems faced by teachers in Turkey. Eurasian Journal of Educational Research, 18(75), 155-178.
  • [32] TUIK, 2022. Adrese dayali nufus kayit sistemi sonuclari [Address based population registration-system results] Retrieved November 7, 2022, from https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Adrese-Dayali-Nufus-Kayit-Sistemi-Sonuclari-2022-49685.
  • [33] Tümkaya, S., & Çopur, E. (2020). Suriyeli ailelerin ilkokulda aile katilimina ilişkin öğretmen görüşleri [Teacher views of Syrian families on family participation in primary school]. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 29(3), 368-386.
  • [34] Tümkaya, S., & Yeşiloğlu, F. (2021). Ilkokul eğitiminde aile katilimina ve engellerine ilişkin öğretmen ve veli görüşleri [Opinions of teachers and parents on family participation and barriers in primary school education]. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 30(3), 155-169.
  • [35] Verma, T., & Kataria, C., 2021. Development and Evaluation of Evidence Based Patient Education Booklet in Hindi Language for Prevention of Shoulder Pain in Paraplegia.
  • [36] Wadensjo, C. (2014). Interpreting as interaction. Routledge."
Como citar:

Berktas, Sena; Lam, Busayawan; "Communication Tools for Reducing Language Barriers Between Primary School Teachers and Immigrant Parents: A Case Study in Turkiye from Teachers’ Perspectives", p. 827-839 . In: 15th International Conference of the European Academy of Design. São Paulo: Blucher, 2023.
ISSN 2318-6968, DOI 10.5151/ead2023-4ESP-01Full-13Sena-Berktas

últimos 30 dias | último ano | desde a publicação


downloads


visualizações


indexações